2019年3月10日 星期日

Robert Browning * Elizabeth Barrett: 里爾克(Rainer Maria Rilke)

National Portrait Gallery

"I love thee to the depth and breadth and height my soul can reach."
Today'�s #portraitoftheday is poet Elizabeth Barrett Browning. Find her portrait on display in room 24. http://ow.ly/5WJB30nYmE3



4月18日,海德格抵達海德堡,約鄂蘭當日晚上10點在大學圖書館前見面,但顯然失約了。1928年4月22日,鄂蘭的信中說,「現在你不會來了——我相信,我已經理解了。可是我還是那麼害怕,如這些日子來我總是被突如其來的莫名恐懼襲擊一樣。」鄂蘭如泣如訴說自己多麼的傷心,海德格為她的生命帶來多大的負擔與痛苦,讓她必須在世界上孤獨的生存下去,「倘若我失去了對你的愛,我也就失去了活下去的權利」。那封信的結尾引用了詩人里爾克(Rainer Maria Rilke)翻譯英國女詩人白朗寧的一首情詩最後一句:「Und wenn Gott es gibt, will ich dich besser lieben nach dem Tod.」這首情詩描述某人如何全心全意毫無保留的愛著另一個人,甚至「如果神讓我生命結束,我願在死後更深情地愛你。」


(hc註:

How Do I Love Thee? (Sonnet 43) by Elizabeth Barrett Browning ...

Elizabeth Barrett Browning, 1806 - 1861 ... I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life; and, if God choose, I shall but love thee better after death.)



一生的忠誠:讀海德格和漢娜.鄂蘭的書信集有感|蔡慶樺





The British Library

‘How do I love thee? Let me count the ways
I love thee to the depth & breadth & height’
Elizabeth Barrett Browning wrote this famous sonnet during her courtship with the poet Robert Browning.
The couple met in May 1845 and while his attraction to her was almost instantaneous, Elizabeth’s feelings took longer to develop. Eventually, Elizabeth and Robert remained happily married for 15 years until 29 June 1861 when Elizabeth died in Robert’s arms after a long illness.
Explore more with #BLTreasures http://bit.ly/2CoPlrT
Image © The Provost and Fellows of Eton College

Oxford World's Classics



Robert Browning lived with his parents until he was thirty-four, when he astounded his friends and the whole of literary London by marrying the famously reclusive Elizabeth Barrett, six years older than he and a far more popular and successful poet.


"Ah, but a man's reach should exceed his grasp,

Or what's a heaven for?"



沒有留言: