《中英對照讀新聞》 Rights groups query wisdom of Hamlet tour in N. Korea 人權組織質疑到北韓演出哈姆雷特是否明智2014-04-20
◎ 俞智敏Human rights groups have questioned the wisdom of Shakespeare’s Globe Theatre in London taking a production of Hamlet to North Korea, but stopped short of calling for the plan to be scrapped.
The Globe will perform the play in the secretive state in September 2015 as part of a global tour marking the 450th anniversary of the English playwright’s birth.
But Phil Robertson, the deputy director of Human Rights Watch’s Asia division, said exclusion would be the order of the day if the performance went ahead in Pyongyang. "It’s going to be an extremely limited, elite audience that would see a production in any case," said Robertson.
Human rights group Amnesty International urged the theatre to "read up" on the reality of North Korea before going there. "No tragic play could come close to the misery that the 100,000 people trapped in the country’s prison camps endure -- where torture, rape, starvation and execution are everyday occurrences," Amnesty said in a statement.
"When the North Korean leadership gets around to reading the plot of Hamlet, one imagines they might well insist on something else from the canon," suggested Robertson.
The play revolves around family feuds and Hamlet’s eventual killing of his uncle, echoing recent events in North Korea where leader Kim Jong-Un’s regime ordered the execution of his uncle Jang Song-Thaek in December last year.
新聞辭典the order of the day：片語，指在某段特定時期或情況下的典型活動或流行、風潮，如At the resort’s outdoor cafe, bathing suits and sandals are the order of the day.（在這個度假勝地的戶外咖啡廳裡，泳裝和涼鞋是最常見的服裝搭配。）
read up on：動詞片語，指仔細研讀、研究某事，如Read up on the places you plan to visit before you travel.（旅遊前應先仔細研究你想要造訪的地點。）
get round to：抽出時間來做或考慮某事，如I’ve been meaning to call her, but I just haven’t gotten around to it.（我一直想要打電話給她，但始終都抽不出時間。）