話說大才子Horace Walpole (1717-1797) 撰印Hieroglyphic Tales: (1785 日本人稱為象形文字譚 第一版在自家 Strawberry Hill --著名文壇和建築 現在為天主教大聖馬利學院的印刷場只印六份）：我千辛萬苦找到：
Mi Li, prince of China, was brought up by his godmother the fairy Hih, who was famous for telling fortunes with a tea-cup. From that unerring oracle she assured him, that he would be the most unhappy man alive unless he married a princess whose name was the same with her father's dominions.
Running almost breathless up to lady Ailesbury, and seizing miss Campbell's hand—he cried, Who she? who she? Lady Ailesbury screamed, the young maiden squalled, the general, cool but offended, rushed between them, and if a prince could be collared, would have collared him—Mi Li kept fast hold with one arm, but pointing to his prize with the other, and with the most eager and supplicating looks intreating for an answer, continued to exclaim, Who she? who she? 【錢鍾書說這是這是英國人第一次讓中國人講不完全準確的英文】T