On this day in 1855, Walt Whitman’s first edition of the self-published LEAVES OF GRASS was printed, containing a dozen poems.
-- from "To Think of Time"
To think of time—of all that retrospection,
To think of to-day, and the ages continued henceforward.
To think of to-day, and the ages continued henceforward.
Have you guess'd you yourself would not continue?
Have you dreaded these earth-beetles?
Have you fear'd the future would be nothing to you?
Have you dreaded these earth-beetles?
Have you fear'd the future would be nothing to you?
Is to-day nothing? is the beginningless past nothing?
If the future is nothing they are just as surely nothing.
If the future is nothing they are just as surely nothing.
*
To think that the sun rose in the east—that men and women
were flexible, real, alive—that every thing was alive,
To think that you and I did not see, feel, think, nor bear our part,
To think that we are now here and bear our part.
were flexible, real, alive—that every thing was alive,
To think that you and I did not see, feel, think, nor bear our part,
To think that we are now here and bear our part.
WHITMAN: POEMS contains forty-two of the American master’s poems, including "Crossing Brooklyn Ferry," "Song of Myself," "I Hear America Singing," "Halcyon Days," and an index of first lines. READ more here: https://www.penguinrandomhouse.com/…/whitman-poems-by-walt…/
***
"That Music Always Round Me" by Walt Whitman
That music always round me, unceasing, unbeginning, yet long
untaught I did not hear,
But now the chorus I hear and am elated,
A tenor, strong, ascending with power and health, with glad notes
of daybreak I hear,
A soprano at intervals sailing buoyantly over the tops of immense
waves,
A transparent base shuddering lusciously under and through the
universe,
The triumphant tutti, the funeral wailings with sweet flutes and
violins, all of these I fill myself with,
I hear not the volumes of sound merely, I am moved by the
exquisite meanings,
I listen to the different voices winding in and out, striving,
contending with fiery vehemence to excel each other in
emotion;
I do not think the performers know themselves—but now I think I
begin to know them.
untaught I did not hear,
But now the chorus I hear and am elated,
A tenor, strong, ascending with power and health, with glad notes
of daybreak I hear,
A soprano at intervals sailing buoyantly over the tops of immense
waves,
A transparent base shuddering lusciously under and through the
universe,
The triumphant tutti, the funeral wailings with sweet flutes and
violins, all of these I fill myself with,
I hear not the volumes of sound merely, I am moved by the
exquisite meanings,
I listen to the different voices winding in and out, striving,
contending with fiery vehemence to excel each other in
emotion;
I do not think the performers know themselves—but now I think I
begin to know them.
Tutti - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Tutti
Tutti is an Italian word literally meaning all or together and is used as a musical term, for the whole orchestra as opposed to the soloist. It is applied similarly to choral music, where the whole section or choir is called to sing.
沒有留言:
張貼留言