Maria Wisława Anna Szymborska
| |
---|---|
Szymborska, Kraków, Poland 2011
| |
Born | 2 July 1923 Prowent, Poznań Voivodeship, Poland (now Kórnik, Poland) |
Died | 1 February 2012 (aged 88) Kraków, Poland |
詩題 A Contribution to Statistics
辛波絲卡(Wislawa Szymborska)一首詩/思索辛波絲卡的命運
2013.1.4 讀Andrew Hsu的
A Contribution to Statistics
~ Wislawa Szymborska ~
Out of a hundred people
those who always know better
-- fifty-two
doubting every step
-- nearly all the rest,
glad to lend a hand
if it doesn't take too long
-- as high as forty-nine,
always good
because they can't be otherwise
-- four, well maybe five,
able to admire without envy
-- eighteen,
suffering illusions
induced by fleeting youth
-- sixty, give or take a few,
not to be taken lightly
-- forty and four,
living in constant fear
of someone or something
-- seventy-seven,
capable of happiness
-- twenty-something tops,
harmless singly, savage in crowds
-- half at least,
cruel
when forced by circumstances
-- better not to know
even ballpark figures,
wise after the fact
-- just a couple more
than wise before it,
taking only things from life
-- thirty
(I wish I were wrong),
hunched in pain,
no flashlight in the dark
-- eighty-three
sooner or later,
righteous
-- thirty-five, which is a lot,
righteous
and understanding
-- three,
worthy of compassion
-- ninety-nine,
mortal
-- a hundred out of a hundred.
Thus far this figure still remains unchanged.
(Poems: New and Selected, trans. by S. Baranczak and C. Cavanagh)
2013.4.7 Andrew 附某漢譯:
「詩界莫札特」辛波絲卡,這首對統計學的貢獻,以統計數字手法表達人性的洞見,創意十足。
對統計學的貢獻
一百人當中
凡事皆聰明過人者
——五十二人;
步步躊躇者
——幾乎其餘所有的人;
如果不會費時過久,
樂於伸出援手者
——高達四十九人;
始終很佳,
別無例外者
——四,或許五人;
能夠不帶妒意欣賞他人者
——十八人;
對短暫青春
存有幻覺者
——六十人,容有些許誤差;
不容小覷者
——四十四人;
生活在對某人或某事的
持久恐懼中者
——七十七人:
能快樂者
——二十來個;
個體無害,
群體中作惡者
——至少一半的人;
為情勢所迫時
行徑殘酷者
——還是不要知道為妙
即便只是約略的數目;
事後學乖者
——比事前明智者
多不上幾個人;
只重物質生活者
——四十人
(但願我看法有誤);
彎腰駝背喊痛,
黑暗中無手電筒者
——八十三人
或遲或早;
公正不阿者
——三十五人,為數眾多;
公正不阿
又通達情理者
——三人;
值得同情者
——九十九人;
終需一死者
——百分之一百的人。
此一數目迄今未曾改變。
(陳黎譯)
沒有留言:
張貼留言