陳映真小說山路1982/53 內提到[番石榴茶]
讀陳映真山路 一綠色之候鳥(遠景1984 219-44)不錯但談不上杰作
引詩前2行有錯 (漏"CALL" ) 文中趙公說"十幾二十年來我才真切的知道這個call 那硬是一種招喚哩......"
(小說中主角"素來不喜歡泰尼遜的那種菲力士丁底俗不可耐的自足和樂觀的我.....聽見那麼悲觀化的理解還是第一次.....)
Alfred Lord Tennyson
Sunset and evening star
1. Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be
no moaning of the bar
When I put out to sea.
But such a tide
as moving seems asleep,
Too full for sound and foam.
When that which drew
from the boundless deep
Turns again home.
2. Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be
no sadness of farewell
When I embark.
For, though from out our
bourne of time and place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crossed the bar.
沒有留言:
張貼留言