2013年7月17日 星期三

WHEN THE FOEMAN BEARS HIS STEEL LYRICS



Improving almost anything: ideas and essays‎ - 第 558 頁

George E. P. Box 著 - 2006 - 598 頁
(To be sung to the music of Gilbert &Sullivan•s "When the Foeman Bares his
Steel") 1t•s distribution free! Ta-ran-Ta-ra Ta-ran-Ta-ra Due to Mann and ...

 http://www.youtube.com/watch?v=VhGtbPnsgn0

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pirates_of_Penzance
Act II
The Major-General sits in a ruined chapel on his estate, surrounded by his daughters. His conscience is tortured by the lie that he told the pirates, and the girls attempt to console him ("Oh dry the glist'ning tear"). The Sergeant of Police and his corps arrive to announce their readiness to go forth to arrest the pirates ("When the foeman bares his steel"). The girls loudly express their admiration of the police for facing likely slaughter at the hands of fierce and merciless foes. The police are unnerved by this, and remain around (to the Major-General's frustration) but finally leave.

WHEN THE FOEMAN BEARS HIS STEEL LYRICS

Enter Police, marching in single file. They form in line, facing audience.

Sergeant.
When the foeman bares his steel,

Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant.
We uncomfortable feel,

Police.
Tarantara!

Sergeant.
And we find the wisest thing,

Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant.
Is to slap our chests and sing,

Sergeant & Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant.
For when threatened with emeutes,

Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant.
And your heart is in your boots,

Police.
Tarantara!

Sergeant.
There is nothing brings it round
Like the trumpet's martial sound,
Like the trumpet's martial sound

Sergeant & Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant& First Bass.
Tarantara! tarantara!
Tarantara! tarantara!
Tarantara! tarantara!
Tarantara! tarantara!
Tarantara! tarantara!
Tarantara, ra, ra,
Tarantara!

Second Bass.
Ra, ra, ra, ra,
Ra, ra, ra, ra,
Ra, ra, ra, ra,
Ra, ra, ra, ra,
Ra, ra, ra, ra,
Tarantara, ra, ra,
Tarantara!

Mabel.
Go, ye heroes, go to glory,
Though you die in combat gory,
Ye shall live in song and story.
Go to immortality!
Go to death, and go to slaughter;
Die, and every Cornish daughter
With her tears your grave shall water.
Go, ye heroes, go and die!

Girls.
Go, ye heroes, go and die!
Go, ye heroes, go and die!

Sergeant.
Though to us it's evident,

Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant.
These attentions are well meant,

Police.
Tarantara!

Sergeant.
Such expressions don't appear,

Police.
Tarantara! tarantara!

Sergeant.
Calculated men to cheer,

Police.
Tarantara!

Sergeant.
Who are going to meet their fate
In a highly nervous state.

Police.
Tarantara! tarantara! tarantara!

Sergeant.
Still to us it's evident
These attentions are well meant.

Police.
Tarantara! tarantara! tarantara!

Edith.
Go and do your best endeavour,
And before all links we sever,
We will say farewell for ever.
Go to glory and the grave!

Girls.
Go to glory and the grave!
For your foes are fierce and ruthless,
False, unmerciful, and truthless;
Young and tender, old and toothless,
All in vain their mercy crave.

Sergeant.
We observe too great a stress,
On the risks that on us press,
And of reference a lack
To our chance of coming back.
Still, perhaps it would be wise
Not to carp or criticise,
For it's very evident
These attentions are well meant.

Police.
Yes, it's very evident
These attentions are well meant,
Evident,
Yes, well meant;
Evident,

Sergeant & Police.
Ah, yes, well meant!

(All three parts repeat at same time.)

General.
Away, away!
These pirates slay!
Then do not stay!
Then why this delay!

Yes, but you don't go!

Yes, but you don't go!

At last they go,
At last they go, at last they go!
At last they really, really go!

Girls.
Yes, forward on the foe,

They go, they go!

Yes, forward on the foe,

At last they go,
At last they go, at last they go!
At last they really, really go!

Police.
Yes, yes, we go!

Tarantara!

Tarantara!

All right, we go!
Yes forward
on the foe, Yes, forward on the foe,

We go, we go!
Yes forward
on the foe, Yes, forward on the foe,

We go, we go,
We go, we go,
We go, we go, we go, we go!

Exeunt Police. MABEL tears herself from FREDERIC and exit, followed by her sisters, consoling her. The MAJOR-GENERAL and others follow. FREDERIC remains alone.

2013年7月12日 星期五

Lots of Wind by Michel Deguy



Michel Deguy,Given Giving: Selected Poems

 Michel Deguy,Given Gi...



Lots of wind assigned to this place 
 And the ruminants' cry like a juniper split by the tempest



juniper
  1 Kings 19:5 

King James 2000 Bible (©2003)
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.

19:1-8 Jezebel sent Elijah a threatening message. Carnal hearts are hardened and enraged against God, by that which should convince and conquer them. Great faith is not always alike strong. He might be serviceable to Israel at this time, and had all reason to depend upon God's protection, while doing God's work; yet he flees. His was not the deliberate desire of grace, as Paul's, to depart and be with Christ. God thus left Elijah to himself, to show that when he was bold and strong, it was in the Lord, and the power of his might; but of himself he was no better than his fathers. God knows what he designs us for, though we do not, what services, what trials, and he will take care that we are furnished with grace sufficient.


 25:30-34
  • 便對雅各伯說:「請將這紅紅的東西給我點吃,因為我實在又餓又乏。」--因此他的名字又叫「厄東。」
  • 雅各伯回答說:「你要將你長子的名分先賣給我。」
  • 厄撒烏說:「我快要死了,這長子的名分為我還有什麼益處﹖」
  • 雅各伯接著說:「你得立刻對我起誓。」厄撒烏遂對他起了誓,將自己長子的名分賣給了雅各伯。
  • 雅各伯遂將餅和扁豆羹給了厄撒烏;他吃了喝了,起身走了。--厄撒烏竟如此輕視了長子的名分。 


  • Eighteenth hour
    The sea extended its diaphanous hands toward the shore;s hairy
         shoulders
    Like Isaac groping Jocob's fleece.

    第二十七章

    雅各伯巧奪祝福
    15-23
    1. 黎貝加又將家中所存的大兒厄撒烏最好的衣 服,給她小兒雅各伯穿上;
    2. 又用小山羊的皮,包在他的手上和他光滑的頸上,
    3. 然後將自己作好的美味和餅,放在他兒子雅各伯的手裏。
    4. 雅各伯來到他父親前說:「我父! 」他答說:「我在這裏! 我兒,你是誰﹖」
    5. 雅各伯對父親說:「我是你長子厄撒烏。我已照你吩咐的作了。請坐起來,吃我作的野味,好祝福我。」
    6. 依撒格對他兒子說:「我兒! 你怎麼這樣快就找著了﹖」雅各伯答說:「因為上主你的天主使我碰得好。」
    7. 依撒格對雅各伯說:「我兒! 你前來,讓我摸摸,看你是不是我兒厄撒烏﹖」
    8. 雅各伯就走近他父親依撒格前;依撒格摸著他說:「聲音是雅各伯的聲音,手卻是厄撒烏的手。」
    9. 依撒格沒有分辨出來,因為他的手,像他哥哥厄撒烏的手一樣有毛,就祝福了他


    2013年7月10日 星期三

    Sunset and evening star

     

     陳映真小說山路1982/53 內提到[番石榴茶]

    讀陳映真山路  一綠色之候鳥(遠景1984 219-44)不錯但談不上杰作
    引詩前2行有錯 (漏"CALL" )  文中趙公說"十幾二十年來我才真切的知道這個call 那硬是一種招喚哩......"
    (小說中主角"素來不喜歡泰尼遜的那種菲力士丁底俗不可耐的自足和樂觀的我.....聽見那麼悲觀化的理解還是第一次.....)
    Alfred Lord Tennyson

    Sunset and evening star


    1. Sunset and evening star,
    And one clear call for me!
    And may there be
    no moaning of the bar
    When I put out to sea.

    But such a tide
    as moving seems asleep,
    Too full for sound and foam.
    When that which drew
    from the boundless deep
    Turns again home.

    2. Twilight and evening bell,
    And after that the dark!
    And may there be
    no sadness of farewell
    When I embark.

    For, though from out our
    bourne of time and place
    The flood may bear me far,
    I hope to see my Pilot face to face
    When I have crossed the bar.

    2013年7月6日 星期六

    Epilogue to Asolando By Robert Browning

    《勃朗寧詩選‧阿索朗多結尾詩》Epilogue to Asolando By Robert Browning

     

    Robert Browning - Wikipedia, the free encyclopedia

    勃朗宁诗选

    作者: [英] 罗伯特·勃朗宁
    出版社: 海天出版社
    译者: 汪晴 / 飞白
    出版年: 1999-9
    页数: 435
    定价: 26.00元
    装帧: 平装
    ISBN: 9787806159972

    内容简介  · · · · · ·

    目录  · · · · · ·

    目录
    译者前言
    解读勃朗宁(译者附言)
    波菲利雅的情人(1836)
    疯人心理――爱之谋杀
    我的前公爵夫人(1842)
    令人惊叹的典型形象
    西班牙修道院里的独白 (1842)
    虔诚的外表包不住一肚子坏水
    在贡多拉船上(1842)
    爱的力量胜过死
    哈梅林的花衣吹笛人(1842)
    不遵守诺言的报应
    药作坊(1844)
    妒极而狂
    他们如何把好消息从根特送到艾克斯(1845)
    生命的价值在搏斗
    失去的恋人(1845)
    当求婚遭到婉拒之时
    海外乡思(1845)
    为了免得你猜想
    圣普拉西德教堂的主教吩咐后事(1845)
    文艺复兴时代的世俗奇观
    忏悔室(1845)
    一声愤怒的呐喊
    夜半相会(1845)
    清晨离别(1845)
    爱的销魂并不是一切
    在村舍――在城里(1855)
    意大利:优美的乡村,有趣的城市
    一个女人的最后的话(1855)
    温情的和解?羞辱的屈从?
    利波・利比兄弟 (1855)
    热爱生活的艺术家,艰苦奋斗的创新者
    加卢皮的托卡塔曲(1855)
    轻触生命之谜的三重奏
    一封书信,包含阿拉伯医生卡西什的
    奇异的医学经历(1855)
    一个到过天堂的人的烦恼
    村舍小夜曲 (1855)
    单恋者的心曲
    罗兰公子来到了暗塔(1855)
    神秘的旅程
    骑马像和胸像(1855)
    尽真心去爱,尽全力去做
    一生中的爱(1855)
    爱中的一生(1855)
    追寻,无悔
    这如何打动了一个同时代人(1855)
    勃朗宁心目中的诗人形象
    最后一次同乘(1855)
    多情不被无情恼
    难忘的记忆(1855)
    一瓣心香祭诗魂
    安德烈,裁缝之子(1855)
    “完美”咏叹调
    盛 名(1855)
    创新者终将大放光芒
    异端分子的悲剧(!855)
    残酷的上帝和同样残酷的信徒
    荒郊情侣(1855)
    在荒郊发生了什么事?
    语法学家的葬礼(1855)
    安能辨我是“圣”、“愚”?
    金 发(1864)
    圣人摔歪了一点
    凯利班谈论塞提柏斯或岛上的自然神学(1864)
    人是这样造上帝的吗?
    忏 悔(1864)
    放弃“天国”入场券的人
    青春和艺术(1864)
    幸福在哪里?
    指环与书〔节选:第7卷《庞碧丽雅》选段〕(1869)
    少女之死
    天然的魔力(1876)
    魔力的天然 (1876)
    仙女之奴(1876)
    千古之谜大家猜
    体 面(1876)
    所罗门和芭尔吉丝 (1886)
    宁愿要一个“傻瓜的吻”
    诗 学 (1889)
    莱 凡(1889)
    还是地球好
    阿索朗多结尾诗(1889)
    希望和勇气是他给世人的永久礼物
    附录.勃朗宁年表




    《勃朗寧詩選阿索朗多結尾詩Epilogue to Asolando..汪晴和飛白合譯,深 海天,1999,頁431-33
    Title:     Epilogue To "Asolando"
    Author: Robert Browning [
    More Titles by Browning]
    At the midnight in the silence of the sleep-time,
    When you set your fancies free,
    Will they pass to where--by death, fools think, imprisoned--
    Low he lies who once so loved you whom you loved so,
    --Pity me?
    Oh to love so, be so loved, yet so mistaken!
    What had I on earth to do
    With the slothful, with the mawkish, the unmanly?
    Like the aimless, helpless, hopeless, did I drivel
    --Being--who?
    One who never turned his back but marched breast forward,
    Never doubted clouds would break,
    Never dreamed, tho' right were worsted, wrong would triumph,
    Held we fall to rise, are baffled to fight better,
    Sleep to wake.
    No, at noonday in the bustle of man's work-time
    Greet the unseen with a cheer!
    Bid him forward, breast and back as either should be,
    "Strive and thrive!" cry "Speed,--fight on, fare ever
    There as here!"

    NOTE
    EPILOGUE TO ASOLANDO. (PAGE 94.)
    Sharp's _Life of Browning_ has the following passage: "Shortly before the great bell of San Marco struck ten, he turned and asked if any news had come concerning _Asolando_, published that day. His son read him a telegram from the publishers, telling how great the demand was, and how favorable were the advance articles in the leading papers. The dying poet turned and muttered, 'How gratifying!' When the last toll of St. Mark's had left a deeper stillness than before, those by the bedside saw a yet profounder silence on the face of him whom they loved."

    [The end]
    Robert Browning's poem: Epilogue To "Asolando"
    http://www.youtube.com/watch?v=H6MZk_32TFs

    2013年7月5日 星期五

    A Grammarian's Funeral by Robert Browning


    白朗寧的詩裏寫「文法學者」:

      「你捲起的書卷裏寫的是什麼?」他問,
      「讓我看看他們的形象,
      那些最懂得人類的詩人聖哲的形象,——
      拿來給我!」於是他披上長袍,
      一口氣把書讀到最後一頁……
      「我什麼都要知道!……
      盛席要吃到最後的殘屑。」
      「時間算什麼?『現在』是犬猴的份!
      人有的是『永久』。」(48)

    48)白朗寧的詩,A Grammarian's Funeral


    中國哲學裏的科學精神與方法(胡 適 1959) The Right to Doubt in Anc...

     這是名篇:A Grammarian's Funeral by Robert Browning

    Shortly After the Revival of Learning in Europe


    --

    Let us begin and carry up this corpse,
                    Singing together.
    Leave we the common crofts, the vulgar thorpes
                    Each in its tether
    Sleeping safe on the bosom of the plain,
                    Cared-for till cock-crow:
    Look out if yonder be not day again
                    Rimming the rock-row!
    That's the appropriate country; there, man's thought,
                    Rarer, intenser,                               10
    Self-gathered for an outbreak, as it ought,
                    Chafes in the censer.
    Leave we the unlettered plain its herd and crop;
                    Seek we sepulture
    On a tall mountain, citied to the top,
                    Crowded with culture!
    All the peaks soar, but one the rest excels;
                    Clouds overcome it;
    No!  Yonder sparkle is the citadel's
                    Circling its summit.                           20
    Thither our path lies; wind we up the heights:
                    Wait ye the warning?
    Our low life was the level's and the night's;
                    He's for the morning.
    Step to a tune, square chests, erect each head,
                    'Ware the beholders!
    This is our master, famous calm and dead,
                    Borne on our shoulders.Sleep, crop and herd! sleep, darkling thorpe and croft,
                    Safe from the weather!                         30
    He, whom we convoy to his grave aloft,
                    Singing together,
    He was a man born with thy face and throat,
                    Lyric Apollo!
    
    Long he lived nameless: how should spring take note
                    Winter would follow?
    Till lo, the little touch, and youth was gone!
                    Cramped and diminished,
    Moaned he, " New measures, other feet anon!
                    My dance is finished?"                         40
    No, that's the world's way: (keep the mountain-side,
                    Make for the city!)
    He knew the signal, and stepped on with pride
                    Over men's pity;
    Left play for work, and grappled with the world
                    Bent on escaping:
    "What's in the scroll," quoth he, "thou keepest furled?
                    Show me their shaping
    Theirs who most studied man, the bard and sage,
                    Give!"--So, he gowned him,                     50
    Straight got by heart that book to its last page:
                    Learned, we found him.
    Yea, but we found him bald too, eyes like lead,
                    Accents uncertain:
    "Time to taste life," another would have said,
                    "Up with the curtain!"
    This man said rather, "Actual life comes next?
                    Patience a moment!
    Grant I have mastered learning's crabbed text,
                    Still there's the comment.                     60
    Let me know all ! Prate not of most or least,
                    Painful or easy!
    Even to the crumbs I'd fain eat up the feast,
                    Ay, nor feel queasy."
    Oh, such a life as he resolved to live,
                    When he had learned it,
    When he had gathered all books had to give!
                    Sooner, he spurned it.
    Image the whole, then execute the parts--
                    Fancy the fabric                               70
    Quite, ere you build, ere steel strike fire from quartz,
                    Ere mortar dab brick!
    
    (Here's the town-gate reached: there's the market-place
                    Gaping before us.)
    Yea, this in him was the peculiar grace
                    (Hearten our chorus!)
    That before living he'd learn how to live--
                    No end to learning:
    Earn the means first-God surely will contrive
                    Use for our earning.                           80
    Others mistrust and say, "But time escapes:
                    Live now or never!"
    He said, " What's time? Leave Now for dogs and apes!
                    Man has Forever."
    Back to his book then: deeper drooped his head:
                    Calculus racked him:
    
    Leaden before, his eyes grew dross of lead:
                    Tussis attacked him.
    "Now, master, take a little rest!"--not he!
                    (Caution redoubled,                            90
    Step two abreast, the way winds narrowly!)
                    Not a whit troubled
    Back to his studies, fresher than at first,
                    Fierce as a dragon
    He (soul-hydroptic with a sacred thirst)
                    Sucked at the flagon.
    Oh, if we draw a circle premature,
                    Heedless of far gain,
    Greedy for quick returns of profit, sure
                    Bad is our bargain!                           100
    Was it not great? did not he throw on God,
                    (He loves the burthen)
    God's task to make the heavenly period
                    Perfect the earthen?
    Did not he magnify the mind, show clear
                    Just what it all meant?
    He would not discount life, as fools do here,
                    Paid by instalment.
    He ventured neck or nothing-heaven's success
                    Found, or earth's failure:                    110
    "Wilt thou trust death or not?" He answered "Yes:
                    Hence with life's pale lure!"
    That low man seeks a little thing to do,
                    Sees it and does it:
    This high man, with a great thing to pursue,
                    Dies ere he knows it.
    That low man goes on adding one to one,
                    His hundred's soon hit:
    This high man, aiming at a million,
                    Misses an unit.                               120
    That, has the world here-should he need the next,
                    Let the world mind him!
    This, throws himself on God, and unperplexed
                    Seeking shall find him.
    So, with the throttling hands of death at strife,
                    Ground he at grammar;
    Still, thro' the rattle, parts of speech were rife:
                    While he could stammer
    He settled Hoti's business--let it be!--
                    Properly based Oun--                          130
    Gave us the doctrine of the enclitic De,
                    Dead from the waist down.
    Well, here's the platform, here's the proper place:
                    Hail to your purlieus,
    All ye highfliers of the feathered race,
                    Swallows and curlews!
    Here's the top-peak; the multitude below
                    Live, for they can, there:
    
    This man decided not to Live but Know--
                    Bury this man there?                          140
    Here--here's his place, where meteors shoot, clouds form,
                    Lightnings are loosened,
    Stars come and go! Let joy break with the storm,
                    Peace let the dew send!
    Lofty designs must close in like effects:
                    Loftily Iying,
    Leave him--still loftier than the world suspects,
                    Living and dying.
    NOTES:
    "A Grammarian's Funeral" is an elegy of a typical pioneer
    scholar of the Renaissance period, sung by the leader of
    the chorus of disciples, and interspersed with parenthetical
    directions to them, while they all bear the body of
    their master to its appropriate burial-place on the highest
    mountain-peak. A humorous sense of disproportion in
    the labors of devoted scholarship to its results heightens
    their exaltation of the dead humanist's indomitable trust
    in the supremacy of the immaterial.
    86.  Calculus:  the stone.
    
    88.  Tussis:  a cough.
    
    95.  Hydroptic:  dropsical.
    
    129.  Hoti:  Greek particle, conjunction, that.
    
    130.  Oun: Greek particle, then, now then.
    
    131.  Enclitic De:  Greek , concerning which Browning
    wrote to the Editor of The News, London, Nov. 21,
    1874:  "In a clever article you speak of 'the doctrine of
    the enclitic De--which, with all deference to Mr.
    Browning, in point of fact, does not exist.'  No, not to
    Mr. Browning, but pray defer to Herr Buttmann, whose
    fifth list of 'enclitics' ends with the inseparable De,'--
    or to Curtius, whose fifth list ends also with De (meaning
    'towards' and as a demonstrative appendage).
    That this is not to be confounded with the accentuated
    'De, meaning but,' was the 'Doctrine' which the Grammarian
    bequeathed to those capable of receiving it."